
Дэлхийн олон хэл дээр бичигдсэн бүтээлүүдийг дэмжих, тухайн нэг улсын хил хязгаараас давсан уран зохиолын туршлагыг хуваалцах, хөгжлийг бий болгох зорилготой Олон улсын Бүүкерийн шагналын эзэд тодроход тун ойртсон байна.
2025 оны тавдугаар сарын 1-нээс 2026 оны дөрөвдүгээр сарыг хүртэл хэвлэгдсэн роман болон өгүүллэгийн түүврүүдээс шилдгүүдийг тодруулах юм. Олон улсын энэхүү шагналыг зөвхөн зохиолчоос гадна орчуулагчид олгодгоороо онцлог. Ингээд Бүүкерийн эзэн зохиолч болон орчуулагч нар 50’000 фунт Стерлингийн шагналыг хувааж хүртэх юм. Эх хэл дээрээ бүтээл туурвидаг зохиолч нарт боломж олгохоос гадна орчуулагчийн бүтээлийн үнэ цэнийг нэмэгдүүлдгээрээ Олон улсын Бүүкерийн шагнал онцлогтой. Монгол хэл дээрээ бичдэг бичээч нартаа нэгэн зүйлийг сануулахад ном бүтээлийнхээ англи хэл дээрх хувилбарыг Их Британи, Ирландад хэвлэн борлуулах шаардлагыг тавьдаг байна. Дэлхийн олон орны уран бүтээлчдийг нээх, туршлага баримжаа олох боломж олгодог энэхүү шагналын эзэн тавдугаар сарын 19-ний мягмар гарагт зарлагдах нь ээ.
Ингээд богино жагсаалтад багтсан бүтээлүүдтэй танилцъя.
The Nights Are Quiet in Tehran
Written by Shida Bazyar
Translated by Ruth Martin
Original language: German

She Who Remains
Written by Rene Karabash
Translated by Izidora Angel
Original language: Bulgarian

The Director
Written by Daniel Kehlmann
Translated by Ross Benjamin
Original language: German

On Earth As It Is Beneath
Written by Ana Paula Maia
Translated by Padma Viswanathan
Original language: Portuguese

The Witch
Written by Marie NDiaye
Translated by Jordan Stump
Original language: French

Taiwan Travelogue
Written by Yáng Shuāng-zǐ
Translated by Lin King
Original language: Mandarin Chinese

-
Энхцэцэг
- 04/01/2026
The International Booker Prize 2026 богино жагсаалтад багтсан бүтээлүүдийг зарлалаа
Дэлхийн олон хэл дээр бичигдсэн бүтээлүүдийг дэмжих, тухайн нэг улсын хил хязгаараас давсан уран зохиолын туршлагыг хуваалцах, хөгжлийг бий болгох…

Leave a Reply